|
*
|  | 1. Que recherchez-vous?
|
|  | Bonjour, créant un solution de création de sites Internet de masse, je dois prévoir la volonté de mes futurs clients de traduire leur site en plusieurs langues. Au max, traduction FR > UK/NL/ALL/ITA/ESP Je cherche plus qu'un devis, je recherche un partenariat.
Contrôle de qualité Bobex, appelé le 13/08/2009: La société est située en région Île-de-France. Vous pouvez la contacter par mail ou téléphone pour une offre détaillée (indisponible entre le 20 et 27 Aout). Son projet vous intéresse, n'attendez plus, faites votre offre ! Merci d'avance.
|
|
 |
|
|  | 2. Dans quel domaine d'application voulez-vous utiliser la traduction automatique?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 3. Quelle est la langue source (langue d'origine)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 4. Quelle est la langue cible (langue de destination)?
|
|  | Anglais Néérlandais Allemand Italien Espagnol
|
|
 |
|
*
|  | 5. Dans quel environnement Office se trouvent les textes à traduire?
|
|  | |
 |
|
|  | 6. Les machines de traduction automatique utilisent des dictionnaires standards. Vous désirez faire appel à quel type de dictionnaire sectoriel?
|
|  | |
 |
| 7. Voulez-vous composer un dictionnaire spécifique additionnel? |  |
|
|
|  | (Veuillez sélectionner une proposition)
|
|  | |
 |
|
|  | Si oui, veuillez préciser le secteur:
|
|  | |
 |
|
*
|  | 8. Quel niveau de précision attendez-vous de la traduction automatique?
|
|  | 80%- 95% de précision (traduction automatique+ post-editing)
|
|
 |